视频手语翻译App,助听障者无障碍沟通
作者: 日期:2019年05月08日
一个温暖的名字:伴你无碍,这是上海首个视频手语翻译App。暖黄背景下憨厚可爱的北极熊图标,让人很想打开这款手机应用。
它是听障人士的福音。在政府服务窗口办事、在银行办业务、在医院看病甚至遇到交通事故沟通处理时,听障人士总是会约到意想不到的巨大沟通障碍。每当听障人士需要与健听者沟通时,可以马上在伴你无碍上求助,一键呼叫在线的手语翻译员,手语翻译员接起呼叫后可即时通过视频提供实时手语翻译服务,解决沟通障碍。
这款听障者神器究竟是怎么来的?
每时每刻,总有手语翻译者在线等候
在杨浦区一个社区活动室里,工作人员唐老师正在为一群听力障碍朋友演示这款视频手语翻译App的使用方法:就像用电子词典在国外和当地人交流,可随时、随地进行。
他打着手语,模拟听障朋友正进行银行业务的场景,通过远程视频的方式,向专业手语翻译员发出求助信号。
APP那一端,忙着手语翻译的秦小姐尽心尽责。远在东北的她怎么也没有想到,远隔万水干山,仅仅依托一个App,自己能以擅长的技能,在喜欢的领域里,继续为她所关爱的听障朋友们服务。
此时此刻,这一端站在唐老师身边的80多岁听障老人秦老伯笑眯眯地看着这一切。演示结束后,他打着手语告诉唐老师:太感谢你们了。虽然年纪大了,但是我还是要试用看看。在唐老师的帮助下,他当场下载了该App。
伴你无碍于去年12月1日上线,进入试运营阶段;在没有进行大规模宣传的前提下,上线仅3天,就已为听障朋友提供了第一例手语翻译服务;上线30天后,其视频手语翻译团队人数扩增至20人;2019年1月20日,其服务量更是达到单日最高的142人次;1月25日,顺利完成公测,正式上线
根据App后台统计,其视频手语翻译服务被应用最多的前三个场景分别是学习、工作培训以及就医。虽然上线时间不长,但是伴你无碍在某第三方下载平台的下载量已近万次。
李小姐是一家公司的财务,由于语言障碍,上进的她平日里总是因为不能参加公司财务培训而烦恼。在得知有伴你无碍后,在新的培训开始前,她兴奋地提前预约联系视频手语翻译服务。当天,看着手语翻译员同步翻译着学习内容,让她收获很多。
王先生去医院看病,由于沟通不便,他只能依靠观察手势或者唇形的方式,连猜带蒙地去猜测医生、护士说话的意思。一次,他闹了一个乌龙,将护士想核对病历卡上信息的意思误解为你患了重大疾病。情急之下,他打开了伴你无碍,请手语翻译员帮忙沟通。幸好在手语翻译员的帮助下,双方的沟通十分顺畅,误会也及时解开。
目前,伴你无碍的视频手语翻译服务正以上海为核心辐射全国。无论什么时刻登录APP,总会有来自五湖四海的手语翻译员实时在线提供服务,有一天晚上,记者发现距离最远的手语翻译员甚至来自邻国巴基斯坦。
这些手语翻译员的构成主要有三类:CODA(父母是听障人士而自己却是健全者),手语翻译专业的毕业生,还有资深手语老师。这些爱心人士均有平均3年以上手语翻译经历,他们的工作方式有兼职和全职两种形式。听障人士可以通过事先预约和实时求助两种方式获得服务。
开发者心愿,要让听障人士享受平等
是谁开发了这款神器?它的研发者是上海汉云信息咨询服务股份有限公司,技术人员都有着10年以上的通信及互联网行业工作经验。
这是首席运营官苏炜鑫的一个梦想。有着多年海外生活经历的他,在国外有个感受,那就是,觉得残障朋友的人数似乎特别多。在国外的机场、公交车站、地铁站等公共场所,似乎到处都可以看到残障人士。
时间长了,苏炜鑫恍然大悟:原来不是人多,而是因为国外具备相对完备的无障碍服务和设施,残障朋友出门和普通人一样方便,所以他们也更加乐于走出家门。一次在国外机场转机时,他曾看到一个坐轮椅的年轻人动作谙熟地配合空乘人员,独自上下飞机。而旁边的人对此场景也是一副本该如此的司空见惯。
对苏炜鑫来说,他一直忘不了那个年轻人脸上自信的表情,在全社会的尊重和共同努力之下,他可以正常地出行,轻松地享受一个普通人的生活。
而在观察了国内的公共场所后,他问了自己一个问题:为什么在国内很少看见残障朋友?
事实上,我国才是世界上残障人数最多的国家之一,每13人中就有1位残障人,除了无障碍设施普及度还需要提高外,沟通障碍也是横亘在他们和健全人面前的一座大山。而我国更是世界上听力障碍人数最多的国家,据第二次全国听障朋友抽样调查结果显示,我国听障者达2780万人。
苏炜鑫一直在思索,该如何打破沟通交流的壁垒?他想用自己的专业技术以及经营企业的资源,搭建一座听障人士与外界沟通而桥梁,将手语翻译服务线上化。他知道,在美国视频手语翻译的模式与技术已经相对较为成熟,但在国内尚属新生事物。他找到了另一位公司创始人聊这个想法。
所幸,心怀大爱而又默契的两个人不谋而合,一个要让听障者享受平等的计划正式启动。
它是听障人士的福音。在政府服务窗口办事、在银行办业务、在医院看病甚至遇到交通事故沟通处理时,听障人士总是会约到意想不到的巨大沟通障碍。每当听障人士需要与健听者沟通时,可以马上在伴你无碍上求助,一键呼叫在线的手语翻译员,手语翻译员接起呼叫后可即时通过视频提供实时手语翻译服务,解决沟通障碍。
这款听障者神器究竟是怎么来的?
每时每刻,总有手语翻译者在线等候
在杨浦区一个社区活动室里,工作人员唐老师正在为一群听力障碍朋友演示这款视频手语翻译App的使用方法:就像用电子词典在国外和当地人交流,可随时、随地进行。
他打着手语,模拟听障朋友正进行银行业务的场景,通过远程视频的方式,向专业手语翻译员发出求助信号。
APP那一端,忙着手语翻译的秦小姐尽心尽责。远在东北的她怎么也没有想到,远隔万水干山,仅仅依托一个App,自己能以擅长的技能,在喜欢的领域里,继续为她所关爱的听障朋友们服务。
此时此刻,这一端站在唐老师身边的80多岁听障老人秦老伯笑眯眯地看着这一切。演示结束后,他打着手语告诉唐老师:太感谢你们了。虽然年纪大了,但是我还是要试用看看。在唐老师的帮助下,他当场下载了该App。
伴你无碍于去年12月1日上线,进入试运营阶段;在没有进行大规模宣传的前提下,上线仅3天,就已为听障朋友提供了第一例手语翻译服务;上线30天后,其视频手语翻译团队人数扩增至20人;2019年1月20日,其服务量更是达到单日最高的142人次;1月25日,顺利完成公测,正式上线
根据App后台统计,其视频手语翻译服务被应用最多的前三个场景分别是学习、工作培训以及就医。虽然上线时间不长,但是伴你无碍在某第三方下载平台的下载量已近万次。
李小姐是一家公司的财务,由于语言障碍,上进的她平日里总是因为不能参加公司财务培训而烦恼。在得知有伴你无碍后,在新的培训开始前,她兴奋地提前预约联系视频手语翻译服务。当天,看着手语翻译员同步翻译着学习内容,让她收获很多。
王先生去医院看病,由于沟通不便,他只能依靠观察手势或者唇形的方式,连猜带蒙地去猜测医生、护士说话的意思。一次,他闹了一个乌龙,将护士想核对病历卡上信息的意思误解为你患了重大疾病。情急之下,他打开了伴你无碍,请手语翻译员帮忙沟通。幸好在手语翻译员的帮助下,双方的沟通十分顺畅,误会也及时解开。
目前,伴你无碍的视频手语翻译服务正以上海为核心辐射全国。无论什么时刻登录APP,总会有来自五湖四海的手语翻译员实时在线提供服务,有一天晚上,记者发现距离最远的手语翻译员甚至来自邻国巴基斯坦。
这些手语翻译员的构成主要有三类:CODA(父母是听障人士而自己却是健全者),手语翻译专业的毕业生,还有资深手语老师。这些爱心人士均有平均3年以上手语翻译经历,他们的工作方式有兼职和全职两种形式。听障人士可以通过事先预约和实时求助两种方式获得服务。
开发者心愿,要让听障人士享受平等
是谁开发了这款神器?它的研发者是上海汉云信息咨询服务股份有限公司,技术人员都有着10年以上的通信及互联网行业工作经验。
这是首席运营官苏炜鑫的一个梦想。有着多年海外生活经历的他,在国外有个感受,那就是,觉得残障朋友的人数似乎特别多。在国外的机场、公交车站、地铁站等公共场所,似乎到处都可以看到残障人士。
时间长了,苏炜鑫恍然大悟:原来不是人多,而是因为国外具备相对完备的无障碍服务和设施,残障朋友出门和普通人一样方便,所以他们也更加乐于走出家门。一次在国外机场转机时,他曾看到一个坐轮椅的年轻人动作谙熟地配合空乘人员,独自上下飞机。而旁边的人对此场景也是一副本该如此的司空见惯。
对苏炜鑫来说,他一直忘不了那个年轻人脸上自信的表情,在全社会的尊重和共同努力之下,他可以正常地出行,轻松地享受一个普通人的生活。
而在观察了国内的公共场所后,他问了自己一个问题:为什么在国内很少看见残障朋友?
事实上,我国才是世界上残障人数最多的国家之一,每13人中就有1位残障人,除了无障碍设施普及度还需要提高外,沟通障碍也是横亘在他们和健全人面前的一座大山。而我国更是世界上听力障碍人数最多的国家,据第二次全国听障朋友抽样调查结果显示,我国听障者达2780万人。
苏炜鑫一直在思索,该如何打破沟通交流的壁垒?他想用自己的专业技术以及经营企业的资源,搭建一座听障人士与外界沟通而桥梁,将手语翻译服务线上化。他知道,在美国视频手语翻译的模式与技术已经相对较为成熟,但在国内尚属新生事物。他找到了另一位公司创始人聊这个想法。
所幸,心怀大爱而又默契的两个人不谋而合,一个要让听障者享受平等的计划正式启动。